Laundry Laundry

Artist: SCANDAL

Album: Kiss from the Darkness

“Laundrylaundry” Official Audio
“Kiss from the Darkness” Regular Edition Album Cover

English lyrics

I caught the fake scent of fumes and the night
It looks like after that,
I fell asleep on the sofa
Ah, I feel terrible
When I remember what happened yesterday
Ah, everything sucks
My head hurts a little too

The light through the window makes me squint,
The sky is in completele disregard of me
Let’s take this worn out shell I’ve flung off
And wash it until it’s pure white and brand new

Laundry, laundry
Wrapped in the scent of soap bubbles
When I take a deep breath
I get the premonition of a new season
Laundry, laundry
The contrails lighting the sky
Seem to split the world in half

The neighbors are having curry and rice tonight
I can hear their children’s laughter from faraway
Ah, happinness is flying about in this city
Even though it’s the same scene as usual
Somehow I feel like crying

My shirt’s done up wrong, by one button, is all
It wasn’t straightened properly while drying, is all
I get worn out trying to get back on my feet in a hurry
In the blink of an eye, I’ve grown up

Laundry, laundry
Really clean out those stains
With my many mistakes, with the warmth of that person’s hand
Laundry, laundry
A gentle breeze is blowing
Shaking the T-shirts and my tears, forever

Laundry, laundry
I don’t have enough clothespins
The sky will surely be clear tomorrow too
So why don’t we go shopping?

Laundry, laundry
Wrapped in the scent of soap bubbles
When I take a deep breath
I get the premonition of a new season
Laundry, laundry
The contrails lighting the sky
Seem to split the world in half

Kanji

煙と夜とニセモノの匂いがする
あの後そのままソファで
眠っちゃったみたい
あぁ イヤになる
昨日のことを思い出すと
あぁ もう全部イヤになる
頭もちょっと痛いしなぁ

窓から差し込む光に目を細めたら
私をまるごと無視したみたいな青空
脱ぎ捨てたままくたびれたこの抜け殻を
真っ白に真っさらみたいに洗いさってよ

ランドリーランドリー
シャボンの香りに包まれて
大きく深呼吸したら
新しい季節の予感がした
ランドリーランドリー
空に光るひこうき雲が
今世界を半分こしたみたいに見えた

隣のお家は今夜きっとカレーライス
遠くで聞こえる子供たちの笑い声
あぁ この町に幸せが飛び交っている
いつも通りの景色なのに
なんだかちょっと泣きそうだ

たったひとつボタンを掛け違えただけ
干す時ちゃんと形を整えなかっただけ
早く立ち直ろうとして心をすり減らし
あっという間に大人になってしまったの

ランドリーランドリー
ステインしっかり落としてよ
たくさんのミスとあの人の手の温もりと
ランドリーランドリー
ふわり柔らかい風が吹く
Tシャツと涙がいつまでもいつまでも揺れる

ランドリーランドリー
洗濯バサミ足りないな
明日もきっと晴れるから
買い物に出掛けようかな

ランドリーランドリー
シャボンの香りに包まれて
大きく深呼吸したら
新しい季節の予感がした
ランドリーランドリー
空に光るひこうき雲が
今世界を半分こしたみたいに見えた 


*originally posted on Tumblr: https://galileosunshine.tumblr.com/post/618038369323270144/

Future Line

Artist: Aida Rikako

Album: Principal

“Future Line” Official Music Video
“Principal” Regular Edition Album Cover

English lyrics

Since the moment our eyes met
It was love that I felt
And each time we meet, something is born
Which I carry in my heart, a prelude pouring out

It doesn’t mean I don’t hesitate
Gripping my trembling fingertips, I take a deep breath and try to put it in words
“I love you”

Where am I heading in this new world?
Where, oh where? Does my throbbing heartbeat know?
I want to search for it together, I’ll say to you
From there our story starts, and we can take another step forward

Towards an unfamiliar tomorrow,
With its falterings and hopes,
I must always choose to move forward
With this courage, to the next door in sight

I feel how precious it is, between our two hearts
A strong and warm bond is growing
Don’t you want to go?

Riding on the wind of expectations, the world is wonderful
Opening wide, spreading out, our free wings of imagination
I want to fly together, I’ll say to you
As we count the dreams we want to realize, let’s take a step forward

Passing through a white cloud, what kind of scenery lies beyond?
I only know it’ll be different than what I’ve seen til now
Connect, to the future!

Where am I heading in this new world?
Where, oh where? Does my throbbing heartbeat know?
I want to search for it together, I’ll say to you
Our story is starting, and we take another step forward

Kanji

目が合った瞬間から
感じた愛しさだった
出会うたび 何かが生まれてく
胸はそれを待ってた 流れ出すプレリュード

迷いがない訳じゃない
ふるえる指先 握って深呼吸して言葉にしてみる
好きです、と。

新しい世界のなか 私が向かうのは
どこなの どこなの ときめきが知ってるの?
一緒に探したいと伝えよう
そこから物語が始まる もう一歩踏み出せる

見知らぬ明日への
ためらいと期待があって
選ぶのは きっと前に進むこと
いつもこの勇気から 現れる次のドア

大事と感じてるよ 心と心で
強くて暖かい絆を育てて
行きたい、ね。

素睛らしい世界になる 予感の風に乗り
ひらいてく ひらいてく 自由な想像の羽
一緒に飛びたいと伝えよう
ここから叶えたい夢を 数えながら踏み出そう

白い雲を抜けて その先にはどんな景色?
今までと違うことだけ分かっているの
未来へと繋がれ

新しい世界のなか 私が向かうのは
どこなの どこなの ときめきが知ってるの?
一緒に探したいと伝えようか
物語が始まる もう一歩踏み出せる


*originally posted on Tumblr: https://aimailyrics.com/post/185820048041/

Kimi ga Kureta Hikari (“The Light You Gave Me”)

Artist: Aida Rikako

Album: Principal

“Principal” Regular Edition Album Cover

English lyrics

What are you searching for? What kind of dreams are you having?
If you look up, it’s there today too, the clear sky…

On the usual way home, everyone splitting up to their own roads
Little by little, the distance between us becomes gently painful

The future I thought so far away back then,
Before I knew it, had caught up to me

The warmth of our connected hands
Always melts away my worries
And from now on, no matter what tomorrow brings
I will never forget, this moment

Even if we are separated far apart
I will still feel your irreplaceable light

How many times have I watched, the sinking sun
I’ll never forget this sight, I softly swear in my heart

To be honest, I’m anxious, but in those hopeless days
Your nonchalant behavior gave me a push on the back

The thousands of words we exchanged
Will light our path even further ahead
Let’s take a step forward, believing in myself
Towards one and only one place

Though I’m clumsy, though I might take some detours
I will keep searching, for our precious story

When I’m alone in the city, my eyes downcast,
Even so, if I just close my eyes
I’ll hear your voice, straightforwardly cheering me on

All my memories put together
Always melt away my worries
And no matter what tomorrow may bring
I will never forget, this moment

Even if we are separated far apart
The light you gave me will never fade

The wind today feels just like back then, flying to the future

Kanji

君は何を探してるの? 君はどんな夢見てるの?
見上げたならそこにあるよ 今日も 晴れた空が

いつもの帰り道の途中 それぞれの道に別れて
少しずつ離れる距離に そっと 切なくなる

あの頃は遠いと 思ってた未来が
気付かないあいだに すぐそこまで来てる

繋いだ この手のぬくもりが
いつだって 迷い 溶かすから
これから どんな明日(あす)が来ても
ずっと 忘れない 今を

たとえ遠く 離れていても
感じているのは かけがえない光

沈んでゆくあの太陽 今まで何度も眺めた
この景色を忘れないと そっと 胸に誓う

本当は不安で 仕方なかった日も
さりげない態度で 背中押してくれた

交わした 幾千の言葉が
この先の 道を 照らすから
踏み出そう 自分を信じれば
たったひとつの場所へ

不器用でも 遠回りでも
探し続けてる 大切なSTORY

ひとり 街の中 うつむいてしまう時も
それでも 瞳を閉じれば
まっすぐに励ます その声 聞こえてくるよ

重ねた 想い出のすべてが
いつだって 迷い 溶かすから
これから どんな明日(あす)が来ても
きっと 忘れない 今を

たとえ遠く 離れていても
消えることはない 君がくれた光

あの日とよく似た 風が今日も 未来へ翔ける


*originally posted on Tumblr: https://aimailyrics.com/post/619384880297558016/

Azurite Blue

Artist: Aida Rikako

Album: Principal

“Principal” Regular Edition Cover Art

English lyrics

Outside the window, a veil of falling raindrops
Hits the asphalt with cold, indifferent words

Each and everyone is struck with their own kind of sadness
And take shelter from rain again and again, as they prowl about

Hey, on this planet, happiness and hurt
Will continue to overflow, and yet…

Embrace me, with both your arms
You were not born alone, as long as there is love
You can take hold of those painful heart beats

I’m living in a world where you exist, that itself is a miracle
I’ll cry out my dreams, and my thoroughly inexperienced self
Until the rain lifts

With eyes downcast, whenever I get closer to being an adult
It seems like I only become better at hiding my true feelings

Hey, why is it that, on this planet,
My feelings for people seem so transient

I’ll take on the boundless sky on my back
If I can flap my wings like a bird at dawn
I have nothing to fear, no matter where I am

We were born in a world where we our feelings can be made known
The future is always, everywhere, colorless, forever and ever
I simply pray, and keep on walking

Surely, everyone is incomplete
Once you realize that, see now, the darkness
Softly begins to shine

Embrace me, with both your arms
You were not born alone, as long as there is love
You can take hold of those painful heart beats

I’m living in a world where you exist, that itself is a miracle
Once I find my altogether inexperienced feelings made perfectly clear
The rain will lift


Kanji

窓の向こうで 降り出す雫のベールが
冷ややかな言葉で アスファルトを叩く

誰もそれぞれ 違う悲しみに打たれて
彷徨いながらまた 何度も雨宿りしてる

ねえ 幸せも 何かに傷つくことも
この星の上じゃ 溢れ続けるけれど

抱きしめて その両手で
一人じゃ生まれない 愛があるなら
切ない鼓動も つかまえて

あなたがいる世界に私が生きている それさえ奇跡
どこまでも青い自分を 夢を 今叫ぶわ
雨がそう 上がるまで

うつむいたまま 大人に近づいてくたび
本当の気持ちばかり 隠すのが上手くなりそう

ねえ なぜだろう 誰かを想う気持ちも
この星の上じゃ 泡沫(うたかた)に見えるけど

果てしない空を羽織る
夜明けの鳥のように 羽ばたけるなら
恐れることなく どこまでも

想いを伝えあえる世界に生まれたの
未来はいつも どこまでも無色 それはずっとずっと
ただ願うまま 歩いてゆけること

誰もがきっと 未完成だから
気づいたらほら 暗闇もそっと
輝きに溢れる

抱きしめて その両手で
一人じゃ生まれない 愛があるなら
切ない鼓動も つかまえて

あなたがいる世界に私が生きている それさえ奇跡
どこまでも青く 澄み渡ってく想いを見つけたら
雨はもう 上がるから


*originally posted on Tumblr: https://aimailyrics.com/post/186093197596/

Ordinary Love

Artist: Aida Rikako

Album: Principal

“Principal” Regular Edition Cover Art

English lyrics

We’re completely different people, it almost makes you laugh
Our reflections in the shop window
Lined up alongside each other, do we really look like lovers?
Or perhaps we look like siblings

Those faces I’ve shown to no one else
The only one who knows them is you
That’s probably why, I seem so different to those around me
But that’s ok, my love is here

When you smile like the sun
The air becomes gentler

Even these ordinary days
When I’m with you, they shine
No matter what may happen
Even if we get hurt, or hurt each other sometimes
We’re close enough to feel each other’s breaths
I’ll continue to trust in these nonchalant days

I head out into the city without a schedule
And stare into the shop window by myself
You’d say that it’d look good on me, right?
Even while we can’t see each other, I can’t stop thinking these thoughts

When I look onto your childlike self
Such a gentle feeling arises

Within these ordinary days
When I’m with you, I can be myself
No matter what may happen
I’ll never let you be alone
So don’t let go of my right hand
Let’s cross over these nonchalant days

When we’re together (when we’re together)
Those things unseen become visible

Even these ordinary days
When I’m with you, they shine
No matter what may happen
Even if we get hurt, or hurt each other sometimes,
We’re close enough to feel each other’s breaths
I’ll continue to trust in these nonchalant days

We’re completely different people, it almost makes you laugh
And yet, somehow, it’s so comfortable here.

Kanji

笑っちゃうくらい 全く違う私達
ショウウィンドウを映る姿さえ
並んでたら 恋人に見えているかな
まさか兄妹に思われてるかな

他の人に見せることのない素顔を
知ってるのはあなたしかいない
だから多分周りのイメージとは違う
でもね、それでいい 愛はここにある

太陽みたいに あなたが微笑むと
穏やかな空気が 流れる

ありきたりな日常でさえも
あなたとなら 輝き出す
例え何が起きたとしても
たまに傷つき傷つけても
息が触れ合うほど近くて
何気ない日を信じていて

予定合わずに 街に繰り出す私だけ
ショウウィンドウを眺めてる一人
あなた多分似合うと言ってくれるよね
会えない時でさえ 想いは止まらない

子供みたいにあなたが見つめると
温かな気持ちが溢れる

ありきたりな日常の中で
あなたとなら らしくいれる
例え何が起きたとしても
絶対一人にしないから
握った右手離さないで
何気ない日を越えてゆこう

二人でいれば(二人でいれば)
見えやしないものでさえも 見えるの

ありきたりな日常でさえも
あなたとなら 輝き出す
例え何が起きたとしても
たまに傷つき傷つけても
息が触れ合うほど近くて
何気ない日を信じていて

笑っちゃうくらい 全く違う私達
なのになぜか居心地がいいの


*originally posted on Tumblr: https://galileosunshine.tumblr.com/post/184023735816/

Dearly

Artist: Aida Rikako

Album: Curtain Raise

“Curtain Raise” Album Cover Art

English lyrics

Waiting at the streetlight, I look up and see a vision
A melody I often listened to
And your message suddenly springs to mind

On days when a cold headwind is blowing
And on days that are a little bewildering
I was glad for your unchanging gaze

In the midst of the passing seasons
By chance, I encountered a miracle
A warmth that’s certain
And embracing it all the while
I move forward
Toward a tomorrow, where I can start again

If I’m with you, I can smile
No matter how harsh the days are
The happiness we shared
Supports me even to today
To the one I treasure in my heart
I want to gather my feelings of love
And tell you, “Thank you”
Now, and from here on out

Because I’m unable to rely on others
I end up being misunderstood
But you taught me the weakness of pretending to be strong

The scenery we came to see together
Even if someday it darkens
The light you lit for me will always shine

If we are unable to meet again
It’ll be because we gave up
On the other side of my wish
I see your face, and your cheers ringing out
I gently pull my dreams closer

I just want my voice to reach
Wherever you may be
Because the fate of that day
Has given me strength countless times
On sleepless nights and frustrating mornings
I know I’m not alone
“It’s alright” those simple words
Gave me a push on the back

All our mundane days
Hold a special meaning
The bonds we accumulate
Tie our hearts together

If I’m with you, I can walk on
Towards an endless future
Even if I lose my way and stumble
And take roundabout ways now and then
But to the one I treasure in my heart
I want to gather my feelings of love
And tell you “Thank you”
Now, and from here on out

And I’ll spread my wings more

Kanji

忙しない朝 動き出す街
どこまで行っても 追いつけない
慣れない世界に まだ戸惑うけれど
寂しさに浸ってられない

いつからか私 変わったみたい
こんなにも 笑えるなんて
置いてきたもの 沢山あるけど
いま手を振るよ

これまでの道のりが
決して嘘ではないと
これからは少しずつ
証明するよ
でも 心細いから
そばで見守っていてね
私らしい私が 見えてきたの

都会の海は 果てしなくて
どこまで行っても 揺らいでいた
だって 正しいとか 間違いなのかは
最後の最後でもわからない

それでも私 変わったみたい
手探りで 楽しんでるよ
確かなものも まだ少ないけど
今日も挑むよ

少し不思議な夢も
どこか惹かれてるなら
触れてみても良いよね?
一度きりだし
不安が無いと言えば
強がりになるからね
私らしい私で 生きていくよ

キミとした約束を
ありきたりな言葉を
不器用に言い聞かせて
笑ってみる
本当は怖いけれど
前を向いていたいから
今日も歩み出すだけ

これまでの道のりが
決して嘘ではないと
これからは少しずつ
証明するよ
でも 心細いから
そばで見守っていてね
私らしい私で

愛おしい毎日を 生きていくよ


*originally posted on Tumblr: https://galileosunshine.tumblr.com/post/618467412877131776/

Bubblegum

Artist: warbear, Yuuki Ozaki

Single: Bubble gum (バブルガム)

“Bubble Gum” MusicVideo

English lyrics

Let’s go catch some fairies
and grab a handful of powder
so we can fly across the sky

Don’t frown
Inhale a little romance
into the smoke

In those all too beautiful days
I was also being tortured
(but I never averted my gaze)

Even if you get sad all of a sudden
or lose confidence in yourself
don’t forget, I’m here

While pondering what I can try
Wendy disappeared all of a sudden
Listen, children

Don’t break, don’t be broken
Don’t dirty, and don’t be dirtied
Don’t respond, but don’t endure it either
Keep getting hurt
Drive me into a daze

I’ve run out of tricks
I spread my arms out to the audience
I won’t run or hide
You can shoot me full of holes
You can relax your jaw
(I never averted my gaze)

Bubble gum, bubble gum
Pop
My dreams and hopes
Pop

My broken
Dreams
I’ll clean them up

Bass, bass, bass
This is my
Bass
The way I walk

Don’t break, don’t be broken
Don’t dirty, and don’t be dirtied
Don’t let it end, and don’t hold back
Continue to cry, to shout, to smile
Drive me into a daze

I’ve run out of tricks
I spread my hands out to the audience
I won’t run or hide
I’ll stand in my usual place
You can relax your jaw
(You never averted your gaze)
(Stay just like that)


Kanji

空を飛ぶための粉
ひと摑みくすねにいこう
妖精をキャッチして

顔をしかめないでよ
残り少ないロマンを吸って
煙の中へ

美しすぎた時間に
苛まれることもあった
<(目は逸らさずにいた)>

突然悲しくなっても
自身を失いかけても
忘れないでここにいる

何が成せるかを考えてる
突然と姿を消してウェンディ
子供達

壊れないで 壊さないで
汚れないで 汚さないで
答えないで 堪えないで
傷つき続けて
夢中にさせてよ

タネも仕掛けもない
オーディエンスに手を広げ
逃げも隠れもしない
蜂の巣にされてもいい
君の頬が緩めばいい
<(目は逸らさずにいた)>

バブルガム バブルガム
弾ける
夢も希望も
弾ける

己の砕けた
夢を掃除
しろ!!

ベース ベース ベース
これが俺の
ベース
歩き方

壊れないで 壊さないで
汚れないで 汚さないで
終わらないで 抑えないで
泣き 叫び 笑い続けて
夢中にさせてよ

タネも仕掛けもない
オーディエンスに手を広げ
逃げも隠れもしない
いつもの場所に立つよ
君の頬が緩めばいい
<(目は逸らさずにいた)>
<(あなたはそのままでいて)>


*originally posted on Tumblr: https://aimailyrics.com/post/185737598921

落ちていく (Ochiteiku, “Falling Down”)

Artist: Yuuki Ozaki

Album: warbear

“warbear” Album cover
“Ochiteiku” Audio

English lyrics

Let me hear those beautiful words like the first time
On the sinking boat
I wake up, and just that now took all my strength.
Lay me down facing up

An arrow lit on fire, the string was drawn back quietly
You released, as though severing our ties

Burning to ash, the boat sank below into the ground
I forgot your name

From the staircase underwater, without a show or a sound
I tumbled down,
Tumbled down, tumbled down

The love that was taken back, it quietly withdrew
Lower the curtain, lower the curtain please

The abandoned gods of death, affixed to their bonfire in hades
They accepted me in
Before long, you’ll sleep too, right?

Kanji

美しい 最初みたいな言葉をきかせて
沈みゆく小舟で
目覚める 今はただそれだけで精一杯だよ
仰向けに横たえて

火のついた弓矢 静かにひかれた弦を
君は手放す 断ち切るように射る

燃えきって 炭になった船と地下へと沈んでいく
あなたの名を忘れて

水中の階段から 派手さもなく音もなく
転げ落ちていく
落ちていく 落ちていく

取り消された愛 静かに引き下がるよ
幕を下ろしてくれよ 幕を下ろしてくれよ

見放された死神は 奈落で焚き火にあたって
僕を受け入れる
やがて君も眠るだろう


*originally posted on Tumblr: https://aimailyrics.com/post/172122370091/

墓場の蝶 (Hakaba no Chou, “Graveyard Butterflies”)

Artist: Yuuki Ozaki

Album: warbear

“warbear” Album cover
“Hakaba no Chou” Audio

English lyrics

Your eye-shadow is a thick lowering curtain
Hiding your face, in the darkness of night, hiding it
Let’s go, let’s go quietly

My hands that can no longer do anything
Shatter, and in the darkness of night
I hide, I hide them
Let’s go, let’s go, quietly

A butterfly, as a chrysalis, withers
We know this, we both know it

Tonight, when we exchange a kiss
Everyone put out their lights
What we dreamt of is a figure in a closed basket
Flying about madly about like a butterfly, like a bird, unable to settle

Come, we’ll hide, like we’re dead
In the pale blue night, just us
Only we will hide
Let’s die, let’s die quietly

A butterfly, as a chrysalis, withers
We know this, we both know it

Tonight, when we exchange a kiss
Everyone put out the lights
Tonight, for the kids who are going to die
Everyone put out the lights

Kanji

アイシャドーは濃い幕を下ろし
君の顔 夜の闇に 隠す 隠してしまうから
行こう 行こう 静かに

もう 僕の手は 何もできず
くだけ散る 夜の闇に
隠す 隠してしまうから
行こう 行こう 静かに

蝶はサナギのままで枯れる
僕らは 知っている 知っている

今夜 交わされるキスに
みんな 明かりを消して
夢にみるのは 閉じたカゴの中で狂ったように飛び回る
蝶のような 鳥のような 定まらぬ姿

さぁ しんだよに青白い夜
僕らだけ 僕らだけが
隠す 隠してしまうから
しのう しのう静かに

蝶はサナギのままで枯れる
僕らは 知っている 知っている

今夜 交わされるキスに
みんな明かりを消して
今夜 しにゆくキッズに
みんな明かりを消して


*originally posted on Tumblr: https://aimailyrics.com/post/168843298816/

猫にも愛を (Neko ni mo Ai wo, “Love Cats Too”)

Artist: indigo la End

Album: Crying End Roll

“Crying End Roll” Album cover (Regular Edition)

English lyrics

While waiting for you to come home
I knocked down your half-filled cup
Because my false visage in it looked sad
I left my usual scratches
Ah, it’s you 

I’m a cat
I’m only loved because I can’t put my feelings into words
It’s my privilege, you see
But today, I wanted to tell you how I felt
I tried crying out, but…
“Meow,”
Was all that came out

If I were the same as you
I wouldn’t be so loved
I have a horrible personality
But I wanted you to know those parts of me too…yeah, right 

I’m a cat
I’m only loved because I can’t put my feelings into words
It’s my privilege, you see
But today, I wanted to tell you how I felt
I tried crying out, but…
“Meow”,
Was all that came out 

Give love to strays too
That’s our motto
So love me too
I can’t say that though 

I’m a cat
I’m only forgiven because I can’t put my feelings into words
It’s my privilege
But today, I wanted to tell you how I felt
I tried crying out, but…
“Meow”,
Was all that sounded out

Kanji

僕は君の帰りを待ちながら
飲みかけのコップを倒した
流れた虚像が悲しくて
いつもの引っ掻き癖をしまった
あっ君だ

僕は猫
気持ちを言葉に出来ないから愛される
僕の特権さ
でも今日は伝えたくて
鳴いてみたけど
ニャーって
響いただけだった

君と同じだったら
僕なんか愛されなかった
性格本当は悪いんだ
でもそんなとこも知って欲しかったな、なんて

僕は猫
気持ちを言葉に出来ないから愛される
僕の特権さ
でも今日は伝えたくて
鳴いてみたけど
ニャーって
響いただけだった

野良にも愛を
僕らの標語
僕にも愛を
なんて言えないわな

僕は猫
気持ちを言葉に出来ないから許される
僕の特権さ
でも今日は伝えたくて
鳴いてみたけど
ニャーって
響いただけだった