Tsugi no Hi (次の火) [Next Fire]

Artist: Bird Bear Hare and Fish

Album: Moon Boots

“Moon Boots” Album Cover art

English lyrics

It was easy, it was just a light push
Having awakened from a nightmare, we tried not to regret our mistakes
Turn over, lie face down, lie face down
With a ringing chord* our demons were dying
When we swing our paintbrushes, we were able to breathe

Even if we’re told not to dream
There’s no human who can do that, right?

Surely, we can do it, surely we can do it

Come, light it on fire At first it was a candle’s flame, and now
In the midst of a storm, we’re protecting it with feeble breaths
Piling it atop each other in our palms, even if we’re burned

It was easy to pull the trigger
The flying bullet jumps about, scattering sparks everywhere
Each time dazzling our eyes, and we can see a vision
It’s colliding, changing shape, being refined
It comes with pain, but don’t accept it, we’ll continue to fight

Come, light it on fire, don’t lie to the world, we’re still
An unvalued diamond Let’s make a deal with no chance of success
We’re putting up a bluff, imagining, then painting it out

Even if we’re laughed at, that our dreams won’t take shape
I’ll live as a force of nature, that’s what I’ll do
As a giant rain cloud

Come, let’s light it on fire, at first it was a candle’s flame, but now
Our footprints are bursting into flames, it’s become a path of worth
Our next step, our new vision, our coming pain

It was easy, getting here
And after murmuring so, we looked ahead without turning back
Once again, we’ll set things afire, set afire, set afire…

Kanji

簡単だった軽く押すだけ
悪夢は覚め あとは間違いを後悔しないようにして来た
身を伏せて 身を伏せて 身を伏せて
弦を鳴らすと悪魔が死んでいった
絵筆を振るうと息ができた

夢を見るなって言われても
そんなことができる人間なんていないだろ?

きっと出来るきっと出来る

さぁ火をつけろ 最初はロウソクの火だった 今
嵐の真っ只中 息も絶え絶えでかばっている
手のひらで 重ね合って やけどしても

簡単だった引き金を引く
飛び交う弾丸 そこらじゅう跳ねかえり火花をちらす
そのたび目がくらんで ビジョンが見える
ぶつかりあって 形をかえ 磨かれていく
痛みと共に 受け入れないで 戦い続ける

さぁ火をつけろ 世界に嘘をつくな まだ
価値のないダイアモンド 勝ち目のない取引をしよう
つよがりを 掲げあって イメージする 描いている

形にならないと笑われても
現象のように生きてく 僕はそうするよ
巨大な雨雲のよう

さぁ火をつけろ 最初はロウソクの火だった 今!!
足跡は燃え上がって 価値のある道になった
次の1歩 次のビジョン 次の痛み

簡単だったここに来るのは
そう呟き あとは振り返らないで先をみていた
そしてまた火をつける 火をつける 火をつける


*Translator’s note: lit. strings, such as of a guitar

**originally posted on LyricsTranslate

Published by galileosunshine

I'm a 26 year old Japanese indie/idol enjoyer who likes to translate so others can enjoy Japanese music even more! I hope you enjoy my work. Thanks for visiting my blog!

Leave a comment