Nanimo Shiranai (なにもしらない) [We Don’t Know Anything]

Artist: BBHF

Album: Family

EP “family” Album Cover

English lyrics

If there’s ever reason to tremble, look at the beautiful flower
You should know that, it’s the way to endure this pain
There’s not a single worthy thing about me
You should know, it’s what you chose

Lift your head and look at what’s in front of you
Erase everything inside your mind
Throw away that crooked canvas
And say it, over and over

We don’t know anything, we just don’t know anything
We painted a place for ourselves, confused all the while
We wet our wounds each time we cry. Let’s just say not knowing…
…Is the law of love. If you see it, then let’s bind our arms for the coming storm

Rather than overthinking, I want to be able to trust my feelings
I’ll strike with both hands which I’ve held down till now

Let me see your face, there are some things I know for sure
Caught inside my own mind,
Spilling over the widening canvas,
I raised my voice loudly

We don’t know anything, we just don’t know anything
We painted our ideals, making a mess of ourselves
Each time we cry, we wet the earth, and if what we don’t know becomes a flower
That’s fine. When I see it, I’ll look back, and love you for the first time

We don’t know anything… Ever at a loss… the law of love

Kanji

美しい花をみて 震えることがあれば
わかるはずだ この痛みの捉え方も
ふさわしいことなんて 何一つなかった
わかるはずだ 君が選んだことが

顔をあげてみて 見えるものを見て
マインドの中を消去して
歪んだキャンバスを捨て去って
何度も 言い続けて

僕らは何にもしらない 何にも知らない
そこで居場所を描いて 戸惑っている
涙を流せば 傷は濡れる わからないことは愛の掟だって
言えばいい 見えるのなら 腕を縛り 嵐に備える

考えるよりすっと 感じれるようありたい
今までずっと 組み伏せてた両手を叩け

顔を見せてくれ 確かなことがある
マインドの中にひっかかって
広げたキャンバスにこぼれだして
大きく 声をあげた

僕らは何にもしらない 何にも知らない
ここで理想を描いて ぐちゃぐちゃになって
涙を流せば 土は濡れる わからないことが花になれば
それでいい 見えるのなら 君を振り返り はじめて愛せる

何にもしらない 戸惑っている 愛の掟だって


*originally posted on aimailyrics and LyricsTranslate

Published by galileosunshine

I'm a 26 year old Japanese indie/idol enjoyer who likes to translate so others can enjoy Japanese music even more! I hope you enjoy my work. Thanks for visiting my blog!

Leave a comment