Different

Artist: Bird Bear Hare and Fish

Album: Moon Boots

“Moon Boots” Album Cover art

English lyrics

The sun is too close, I’ll hide the traces of sunburn with my hand
On a lukewarm beach, in worn out swimming tubes, we stopped trying to talk with our frayed tongues

I can see rain clouds on the opposite shore, is it ok to say it now?
I’m a drowning fish, and you’re laughing at me

“What’s wrong?”
Even if you ask
I can’t answer, I won’t even try
I’m bored, but it’s not so bad Still, I’m afraid
That everything will come to nothing

The downpour is purifying us, I’m glad it’s happening now
I’m a fish that can walk, somehow you’re surprised

How far can we go? We already know
We’re just going along with our nature

I can see a light on the opposite shore
I see the day you jumped up on your feet
I’m a drowning fish, and you’re spreading your wings

How far can we go? We already know
We’re just going along with our nature

Kanji

太陽に近すぎる 手で隠した日焼けの跡を
ぬるま湯のビーチ 破れた浮き輪 ほつれた舌で何かを話そうとしては
やめてた

雨雲が見える 向こう岸に こんな時なんて言えばいい?
僕は溺れる魚 君に笑われて

“どうかした?”
聞かれても
答えられない 答えようがない
退屈してる 悪くはないよ でも恐れてる
すべてが台無しになっていくのを

どしゃぶりが僕らを清めだす こんなときに喜んでるよ
僕は歩ける魚 君は驚き

どこまでいけるか 僕らは知っていた
従うだけだろ? 生まれ持ったものに

明かりが見える 向こう岸に
君が飛び立つ日が見えたんだ
僕は溺れる魚 君は翼を広げ

どこまでいけるか 僕らは知っていた
従うだけだろ? 生まれ持ったものに


*originally posted on LyricsTranslate

Published by galileosunshine

I'm a 26 year old Japanese indie/idol enjoyer who likes to translate so others can enjoy Japanese music even more! I hope you enjoy my work. Thanks for visiting my blog!

Leave a comment